星期四, 3月 13, 2008

舊照片

專科畢業後,報考了三間大學插大,義守工科、文化韓文、長榮翻譯。

最先放榜的義守大學慘遭滑鐵盧,而且最有保握的國文竟只得到十幾分,讓我十分錯愕,當時失望的認為自己一定要去當兵了,沒想到後來陸續放榜的文化韓文、長榮翻譯都被錄取了,後來選擇了長榮翻譯,之所以選擇翻譯系最主要是英文為市場主流,爾後對求職一定有幫助;至於韓文,老實說我只背了幾個單字和句子就去應考了,全靠國文和英文拿分才錄取。

在錄取率不高又覺得自己很笨的情況下,考上了大學是我21年來最快樂的事情,不過開學後一週後,則是我求學階段最痛苦的時候了,因為唸翻譯是一種酷刑,對於英文不好的我更是一種折磨。


舊照片
《我姊和我,長榮報到時拍的合照》

3 則留言:

::: 月圓月缺 ::: 提到...

那你現在的工作也是翻譯的?

字言字語 提到...

不是省油的哦…
唸過翻譯…唔…
好樣的…

莫維平 提到...

to:子源
除了
研究所畢業後
曾在一家雜誌社擔任採訪編輯
工作內容包括翻譯一些稿件外~

實在沒有從事翻譯相關的工作..

to:自言自語
我是從工科轉唸翻譯
而且英文也不好
唸得很辛苦~
不過箇中獲得很多..